Ce que c'est d'être un professeur de yoga indo-américain

Mes parents sont nés et ont grandi en Inde, mais ils ne pratiquaient pas le yoga, donc je n'y ai pas été exposé. Ils ont immigré aux États-Unis avec mes frères en 1965 et ma sœur et moi sommes nés à Lubbock, au Texas. En grandissant à Lubbock, nous avions une communauté indienne de taille décente, mais ce n'était pas comme grandir dans une plus grande ville où vous pourriez avoir plus d'interaction avec votre culture et votre langue. J'étais danseuse et j'ai été initiée au yoga à l'université lorsqu'un de mes professeurs de danse m'a recommandé de l'essayer. J'ai trouvé un professeur de yoga fantastique et j'ai été accro.

Voir aussi  L'importance de Mysore et Pune, Inde pour la lignée du yoga

Après l'université, j'ai déménagé à New York et j'ai immédiatement commencé à chercher des endroits pour pratiquer le yoga. Je suis allé dans plusieurs studios, et j'ai continué à être ramené à celui qui incorporait le chant et la philosophie. J'ai trouvé que ces éléments faisaient de la pratique une expérience beaucoup plus profonde. En l'espace de six ans, j'ai suivi une formation d'enseignant.

Au début de ma carrière d'enseignant, un collègue enseignant m'a qualifié d '«exotique» et m'a dit que cela pourrait être une aubaine pour ma carrière. À l'époque, je ne savais pas quoi faire de son commentaire, même si je savais que je n'aimais pas ça. Exotique signifie d'un pays lointain ou étranger, donc j'ai apparemment l'air d'un endroit lointain. Ironiquement, cet endroit est l'Inde, d'où viennent mes parents et le yoga! Mais ... je suis américain. Elle séparait le fait que je suis américaine de la culture dominante du yoga (blanc) en Amérique. Ainsi, faisant de moi un professeur de yoga «exotique».

Une autre fois, j'ai discuté avec une collègue enseignante après qu'elle ait suivi mon cours. Je lui ai demandé des commentaires car elle était la plus âgée pour moi et un professeur que je respectais. J'avais l'habitude de chanter beaucoup dans mes cours, et c'est devenu l'une des principales raisons pour lesquelles les étudiants venaient. Ce professeur a souri et m'a dit que j'avais «une de ces voix au son nasillard indien». C'était ce qui se rapprochait le plus d'un compliment sans qu'il en soit vraiment un. Elle me mettait dans une catégorie «différent» ou «autre». Ma voix au son nasillard indien n'était pas comme la version la plus acceptée des voix blanches chantant des mantras indiens.

Et puis il y a les enseignants qui évitent d'utiliser complètement le sanskrit ou en ignorent la signification. Une fois, j'ai suivi un cours donné par un de mes amis. Elle enseignait une pose de pointe avec un long nom sanskrit, peut-être Eka Pada Rajakapotasana. Elle enseignait avec beaucoup de détails à l'alignement, puis elle a prononcé le nom de la pose et l'a suivie de "Mais vous n'avez pas vraiment besoin de savoir cela." Puis elle ricana dans sa barbe. J'étais abasourdi. Pourquoi a-t-elle fait ça? Comment pensait-elle que c'était correct? Lorsque vous n'êtes pas prêt à enseigner ou à apprendre les noms sanscrits des poses, c'est comme si vous preniez simplement ce qui convient à votre pratique du yoga et que vous laissiez le reste. On pourrait dire la même chose de la philosophie, du pranayama, du mantra, du mudra et de la méditation. J'essaie de rappeler aux étudiants que le sanskrit est simplement une autre langue. Il faut du temps pour être sûr de l'utiliser,comme il le fait lors de l'apprentissage d'une nouvelle langue. Le sanskrit est la langue du yoga, et son utilisation est un moyen de montrer du respect pour quelque chose qui vient d'une culture autre que la vôtre.

Voir aussi Sanskrit 101: 4 raisons pour lesquelles l'étude de cette langue ancienne vaut votre temps

Je ressens souvent un mélange de sentiments - aimer ce que je fais et ce que je continue à apprendre sur le yoga et moi-même, mais aussi vouloir arrêter complètement d'enseigner quand je lis des articles qui discutent des nombreuses façons dont les Occidentaux ont volé l'Inde et la culture indienne. Il y a une ambiguïté inhérente au fait d'être un professeur de yoga indo-américain qui lutte pour concilier l'impact de la colonisation et le vol des traditions. Je ne veux pas participer à quoi que ce soit qui contribue à ce vol. Mais si j'arrête, c'est un professeur de yoga de moins d'origine indienne. C'est un enseignant de moins qui est une personne de couleur. Ce n'est pas comme si l'industrie disparaissait si je pars.

Et donc j'ai choisi de rester. Et pour être plus franc sur les choses qui comptent pour moi. Je me soucie de mieux me représenter moi-même et le pays et la culture de ma famille. M'étiqueter comme exotique n'est pas un compliment; c'est une façon d'essayer de mettre en évidence mes «différences», et cela nous éloigne de la vision de l'humanité commune en tous, ce qui est en fin de compte l'objet du yoga. Utiliser le nom sanscrit d'une pose n'est pas une punchline; le traiter de cette façon, c'est se moquer de la culture du yoga. Idéalement, les professeurs de yoga devraient enseigner à partir d'un endroit informé, et toutes les formations devraient inclure le sanscrit, la langue du yoga, pour établir une certaine intégrité de base et s'assurer que les nouveaux professeurs se sentent suffisamment éduqués pour l'utiliser.

Voir aussi Connaissez-vous vraiment la vraie signification du yoga?

À propos de notre auteur

Sangeeta Vallabhan étudie le mouvement depuis plus de 30 ans, d'abord à travers la danse puis le yoga. Elle enseigne le yoga à New York depuis plus de 15 ans. En tant que créateur de solemarch, Sangeeta encourage les étudiants à utiliser les pratiques du yoga pour rechercher continuellement leur propre voix et leur véritable sens de soi. En savoir plus sur sangeetavallabhan.com.

Recommandé

Pose du défi: Flying Pigeon (Eka Pada Galavasana)
Comment construire des os plus solides
6 poses pour étirer et renforcer vos ischio-jambiers